quinta-feira, 15 de julho de 2010

Embalagens que Enganam!


A função de uma embalagem não é só acondicionar e proteger um produto. Embalagens servem também como instrumento de comunicação entre fabricante e consumidor, além de serem poderosos instrumentos de persuasão - eu já comprei produtos que não conhecia, mas que me convenceram por suas embalagens irresistíveis. Vejam alguns deles abaixo - todos da Bath and Body Works, marca americana, de preço (bem) honesto e de produtos muito caprichados. Lindos, né?




Pois é, mas quero falar neste post sobre o inverso: embalagens que não encantam, mas que irritam e enganam!

Vamos começar falando sobre algumas embalagens (americanas) que não são claras quanto às informações nutricionais e que acabam induzindo o pobre (e gordo) consumidor a comer mais do que deveria - o incauto comilão acaba achando que está ingerindo menos calorias do que realmente está.

Vejam abaixo - produtos pequenos, que intuitivamente acreditamos ser "dose única", mas que ao ler o rótulo percebemos ser o "serving size" ou "tamanho da porção" apenas uma fração do pacote. Em outras palavras, ao comer uma xícara da sopa (lata inteira) as calorias devem ser multiplicadas por dois. O mesmo vale para o pacote de salgadinho, que aqui mais parece um sachet e para a garrafinha de isotônico.





E o que dizer das embalagens de cigarro (que odeio!)?
O uso de palavras como light e suave? Palavras que, claro, induzem o consumidor a acreditar que aquele tipo de tabaco é menos nocivo...tudo balela, né?  Nos Estados Unidos estas palavras deverão ser banidas dos maços até o meio do ano. Sabem o que os fabricantes vão fazer? Vão usar e abusar das cores claras, pastéis, lights, induzindo o fumante ao mesmo erro - o de achar que, fumando aquele cigarrinho o dano é menor.




Outra coisa que me tira do sério são os famosos asteriscos, presentes em tantas embalagens brasileiras. Já vi em loções para a pele - produto sem álcool*. Ao consultar o dito asterisco, vi que o produto não tinha um tipo específico de álcool mas que tinha vários outros. O mesmo vale para shampoos sem sal...Fiquem de olho!



Mais um exemplo do malfadado asterisco: há algum tempo vi um shampoo (não me lembro qual a marca) que anunciava em seu rótulo - "cabelo cresce muito mais forte, até 1,3cm por mês*" Para que o asterisco? Para que a gente lesse a ressalva a seguir: cabelos saudáveis crescem 1,3 cm por mês". Ou seja, se lavar os cabelos com qualquer shampoo, seus cabelos vão crescer os mesmos 1,3 cm. Ai que raiva!! Quanta palhaçada!

Por último, um tipo de nomenclatura de produto que só vi no Brasil: leio a embalagem - Queijo Parmesão. A "pegadinha é que entre as palavras "queijo" e "parmesão" há, em fonte menor, a palavra "tipo". Resumindo, você acaba de comprar não um queijo parmesão, mas um queijo TIPO parmesão. O que é isso? O que significa este "tipo"? Será que é "mais ou menos parmesão"? Preço de parmesão mas gosto de meia-cura? Não dá, né?

Agora, por último mesmo, vou lembrar aqui do que o pessoal do blog comacomosolhos.com notou ao comprar esta nova garrafinha da Nestle: Bebida Láctea Alpino. Qual não foi a surpresa desta turma ao dar de cara com a seguinte inscrição na embalagem: "este produto não contém chocolate alpino". Hein?


14 comentários:

  1. Olá Cláudia, passei para deixar um beijo e agradecer o carinho de divulgar o Marketing na Cozinha.

    Bjo

    Rafael Mantesso

    ResponderExcluir
  2. Que bom, Rafael! Beijo prá vc também!

    ResponderExcluir
  3. No caso queijo a palavra TIPO significa que o queijo é feito como em PARMA porém não vem de lá, assim como champanhe só pode ser a bebida dessa região na França, fora de lá é espumante.

    ResponderExcluir
  4. "Vão usar e abusar das cores claras, pastéis, lights,"

    "Pastéis" ?! Só se for o da feira, pois na lingua portugues o certo é TONS PASTEL !

    ResponderExcluir
  5. Rodrigo,

    Muito obrigada pela correção. Você tem razão, um substantivo, quando usado como adjetivo fica neutro (embora a flexão já seja aceita por alguns autores). Eu, obviamente, não me referia aos deliciosos pastéis de feira. Agora, erros de português à parte, você gostou do conteúdo do post? Conselho: fique de olho na acentuação de suas mensagens.

    ResponderExcluir
  6. Caro Os Filmes que Vi,

    Obrigadíssima pela explicação. O uso da palavra "tipo" pode ter esta função na teoria, mas todos sabemos que um "queijo tipo parmesão" não é feito (nem de longe) como em Parma...Experimente um "Parmigiano-Reggiano" (queijo parmesão legítimo) e compare com um "Queijo tipo Parmesão Quatá". Depois me escreve para contar...Bj

    ResponderExcluir
  7. As pessoas deveriam ter o hábito de ler as embalagens por exemplo o nuggets que muita gente gosta é feito com pele de frango as bebidas lácteas como todinho são feitas com soro de leite e muita gente nem sabe mas tá lá escrito.

    ResponderExcluir
  8. Olá gostei muito do blog! sou estudante de Publicidade e propaganda, realmente é o tipo de coisa que faz as pessoas "levarem gato por lebre"

    Cabe ao consumidor lêr o rotulo antes de levar o produto.

    Abraço.

    ResponderExcluir
  9. O que ele quis dizer com a palavra tipo você só confirmou sem perceber.
    Falando mais claramente ele disse que só existe queijo parmesão em Parma!
    Qualquer queijo que você comprar aqui no Brasil e for tipo parmesão vai ser um queijo pareceido com o de lá e o queijo que você mencionou, provavelmente deve ser importado da Italia , Parma...por isso é muito mais gostoso.
    Mas até ai o fabricante está sendo super honesto.

    Em questão dos cigarros(não defendendo) as cores mais claras e a palvra lihgt são usadas para medir o fator "densidade" da fumaça que vai para o teu pumão. Não querendo dizer que é menos prejudicial mas sim que ele é mais fraco.
    Tem pessoas que ficam muito tontas com os cigarros de filtros amarelos e por isso existe esses lights que são mais SUAVES.
    Eles não estão enganando ninguém, se você reparar, você vai ver que as pessoas que fazem essa comparação de cigarro light é menos prejudicial são sempre pessoas que não fumam ou fumam a muito pouco tempo.

    Mas eu gostei do Post...
    Pra mim post bom é aquele que causa uma discussão saudável e sem apelação.
    Obrigado e desculpa qualquer coisa ai.

    ResponderExcluir
  10. em são gonçalo estão vendendo coxa e sobrecoxa com dorso juntos assim você por tudo

    ResponderExcluir
  11. Bom, acredito que o que a Nestle quis dizer com relação à bebida lactea do Alpino é que não contem pedaços do chocolate alpino na garrafa.Pois esse tipo de coisa tem que ser deixada bem clara para o consumidor. Pois ainda tem gente que acredita que ali dentro da garrafa tem o chocolate em pedaços.
    é o mesmo caso daquelas torradas que na embalagem vem a foto da torrada com um patê ou geleia, ai lá embaixo vem escrito "sugestão de consumo", pois com certeza terá algum consumidor que vai pensar que a torrada ja vem com o patê ou geleia.

    acredito que deva ser essa a explicação...

    muito bom o post....

    ResponderExcluir
  12. Pessoal,

    Muito obrigada pelos comentários: todos muito elucidativos e claros! É otimo saber que o post gerou tanta discussão. Continuem me alegrando com sua visita.

    ResponderExcluir
  13. Rodrigo, quer uma dica? Antes de corrigir os outros, verifique se sua mensagem está escrita corretamente.

    ResponderExcluir
  14. Boa, Isabel!! Acho ótimo que as pessoas escrevam dando opiniões e até me corrigindo - por que não? Agora, tudo depende do tom... e realmente, é complicado escrever uma mensagem daquelas sem prestar atenção aos próprios erros. Mesmo assim, obrigada Rodrigo pela participação (eu estava errada mesmo). Obrigada também Isabel pelo comentário bem humorado. Bj

    ResponderExcluir